送交者: mangolasi 于 2006-1-04, 14:56:42:
回答: Richard Lam's New Year Resolution (sadly, 4 years ago). 由 mangolasi 于 2006-1-04, 14:50:49:
廣東話談情最正
情 話 , 無 論 真 假 , 聽 落 也 教 人 舒 服 , 勝 過 粗 語 , 即 使 情 話 和 粗 語 一 樣 , 也 是 得 個 講 字 , 絕 少 會 付 諸 行 動 ( 所 以 請 你 的 老 母 放 心 ) 。
然 而 , 情 話 該 用 什 麼 語 言 來 說 , 效 果 才 最 好 呢 ?
有 些 人 說 , 最 浪 漫 的 語 言 是 法 文 ; 這 個 當 然 , 如 果 你 是 法 國 人 , 自 幼 便 懂 得 和 頂 得 順 痰 上 頸 般 發 音 。
對 於 由 小 到 大 都 操 廣 東 話 的 你 我 來 說 , 最 浪 漫 — — 或 應 該 說 「 最 煙 韌 」 — — 的 語 言 , 當 然 是 廣 東 話 。
儘 管 許 多 人 — — 包 括 廣 東 人 — — 認 為 廣 東 話 只 宜 用 來 講 粗 口 , 不 宜 用 作 說 情 語 , 我 認 為 他 們 錯 , 好 錯 , 甚 至 好 X 錯 。
用 廣 東 話 說 情 話 , 效 果 最 好 , 因 為 … …
簡 單 易 記
做 愛 的 姿 勢 , 已 很 複 雜 , 很 難 記 , 所 以 其 他 一 切 與 做 愛 無 關 的 事 情 , 愈 簡 單 愈 易 記 愈 好 。
以 廣 東 話 說 情 話 , 正 有 這 個 好 處 。 你 我 只 要 記 住 五 個 字 , 便 可 以 表 達 大 部 分 情 意 。
這 五 個 神 奇 的 字 是 : 鍾 意 , 鬼 , 死 , 好 。
以 下 句 子 情 意 綿 綿 , 全 靠 有 這 些 字 助 陣 :
表 達 愛 慕 : 「 我 鍾 意 你 。 」
表 達 極 度 愛 慕 : 「 我 好 鍾 意 你 。 」
表 達 極 度 愛 慕 加 痴 情 : 「 我 好 鬼 鍾 意 你 。 」
表 達 極 度 愛 慕 加 痴 情 兼 交 代 下 世 戀 情 : 「 我 好 鬼 死 鍾 意 你 。 」
俏 皮 地 表 達 極 度 愛 慕 加 痴 情 兼 交 代 下 世 戀 情 : 「 我 好 鬼 死 鍾 意 你 呀 , 衰 鬼 ! 」
看 , 不 是 簡 單 易 記 得 很 嗎 ? 現 在 你 可 專 注 於 強 記 那 些 古 怪 複 雜 的 做 愛 姿 勢 了 !
速 度 高
情 話 , 像 長 話 , 宜 短 說 , 說 得 太 多 便 沒 有 時 間 去 做 頑 皮 事 。
廣 東 話 除 了 一 字 一 音 之 外 , 還 勝 在 精 簡 , 眨 眼 便 把 要 說 的 說 完 。 ( 按 : 當 然 , 要 是 說 廣 東 話 的 人 是 高 官 , 則 另 作 別 論 。 )
與 其 他 語 言 比 較 一 下 , 你 定 會 欣 賞 以 廣 東 話 說 情 話 的 高 效 率 :
例 : 表 達 思 念
英 語 : 「 You are always on my mind. 」 ( 共 七 個 音 )
廣 東 話 : 「 掛 實 實 。 」 ( 三 個 音 就 搞 掂 ! )
例 : 表 達 心 跳
西 班 牙 語 : 「 Mi corazon esta palpitando ! 」 ( 共 十 個 音 )
廣 東 話 : 「 心 跳 ! 」 ( 僅 兩 音 , 說 罷 可 立 刻 跳 上 床 )
例 : 搭 訕 開 場 白
英 語 : 「 What's a nice guy/gal doing in a place like this? 」 ( 共 十 一 音 )
( 共 N 個 音 , 蚊 都 )
廣 東 話 : 「 喂 ! 」 ( 一 個 音 搞 掂 , 服 未 ! )
直 截 了 當
廣 東 話 不 容 易 讓 人 產 生 誤 會 , 因 為 它 夠 直 接 , 和 完 全 沒 有 詩 意 。
字 句 往 往 就 是 因 為 有 了 所 謂 「 詩 意 」 , 意 義 才 變 得 含 糊 不 清 。 是 以 , 廣 東 情 話 永 遠 不 會 有 以 下 這 類 句 子 出 現 。
例 句 一 : 「 我 是 天 邊 一 片 雲 , 偶 然 投 影 在 你 波 心 。 」
( 廣 東 佬 會 問 : 「 咁 即 係 乜 ? 真 係 一 舊 雲 ! 」
( 廣 東 版 本 會 係 : 「 我 想 媾 你 。 」 )
例 句 二 : 「 You are the sunshine of my life. 」
( 廣 東 佬 會 問 : 「 究 竟 係 話 你 係 我 條 命 , 抑 係 話 你 係 我 的 陽 光 , 抑 話 你 係 我 條 命 的 陽 光 ? 好 複 雜 , 唔 明 。 」
( 廣 東 版 本 會 係 : 「 你 搞 到 我 ? 烚 烚 ! 」 或 : 「 我 想 媾 你 。 」 )
例 句 三 : 「 月 亮 代 表 我 的 心 。 」
( 廣 東 佬 會 問 : 「 下 ? 邊 個 派 佢 做 代 表 ?! 」
( 廣 東 版 本 會 係 : 「 去 曬 月 光 囉 ! 」 或 , 都 是 這 一 句 : 「 我 想 媾 你 。 」 )
由 此 可 見 , 廣 東 話 可 以 精 確 得 很 ; 而 當 你 以 廣 東 話 談 情 , 你 可 以 肯 定 , 即 使 會 有 人 掌 摑 你 , 沒 有 人 會 誤 解 你 。
叫 床 淺 白
高 深 莫 測 的 東 西 , 只 宜 在 演 講 、 開 會 及 其 他 「 呃 飯 食 」 的 時 候 提 出 來 。 在 床 上 的 時 候 , 只 有 性 器 官 才 適 宜 提 出 來 ( 然 後 存 入 去 , 繼 而 又 再 提 出 來 ) 。
叫 床 是 重 要 的 情 話 之 一 , 當 然 也 不 應 該 高 深 。 然 而 , 要 是 你 的 女 人 用 英 語 叫 床 , 她 大 多 數 會 說 :
「 I'm coming! I'm coming! 」
這 只 會 令 你 百 思 不 解 : 有 人 按 門 鈴 嗎 ? 幹 麼 她 在 大 叫 「 唻 緊 喇 ! 唻 緊 喇 ! 」 ? 她 黐 線 ?
也 有 可 能 她 會 這 樣 叫 :
「 Make me come! 」
這 句 令 你 更 是 不 知 所 措 : 她 不 是 已 經 來 了 床 上 嗎 ? 還 想 怎 樣 ?
還 是 請 你 的 女 人 用 廣 東 話 傳 情 達 意 吧 , 她 只 須 說 「 哎 ? ! 哎 ? ! 」 便 已 訊 息 清 晰 了 , 不 高 深 , 不 扮 野 , 好 傳 真 , 好 易 記 。
盡 在 不 言 中
當 然 , 無 論 以 什 麼 語 言 來 說 情 話 , 效 果 始 終 不 及 以 身 體 語 言 來 說 。
所 以 , 今 夜 便 以 身 體 向 她 / 他 表 達 : 「 我 好 鬼 死 鍾 意 你 呀 , 衰 鬼 ! 」
哎 ? !