1. “反正你找不出能对应英语feral的汉语词”
两种语言中,词汇并没有简单的一一对应的关系。所谓翻译,就是用一种语言把另一种语言所指的人、物、事件等表达出来。翻译的时候首要的不是去找“对应的”词语,而是先正确理解原文的所指(referent),然后用适当的词语表达出来。
feral child 野孩,狼孩,熊孩。
feral cat 野猫
stray cat 流浪猫
2.“我只是说英语的抽象概念的词汇多,许多人类社会自然现象都有词汇对应。”
单就英语和汉语比较来说,英语的从其他语言中借入或者利用拉丁语、希腊语等词素新造的词比较多。但在汉语中,往往不需要非得造出新的汉字来。例如telephone/电话;telescope/望远镜;computer/计算机;notebook/笔记本电脑; balck jade/墨玉;BlackBerry/黑莓