I don't think word cult in English is so evil loaded as 邪教 in Chinese
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl
送交者: HunHunSheng 于 2005-4-29, 14:59:33:
所有跟贴:
My point is the title 国际邪教基金会在中国搞“环保”培训 is too loaded
-
HunHunSheng
(3 bytes)
2005-4-29, 15:56:44
second
-
EYU
(32 bytes)
2005-4-29, 16:08:38
共产党是正教,其他都是邪教
-
spamwelcome
(0 bytes)
2005-4-29, 15:54:13
建议把cult翻译成“旁教”--取旁门之意。
-
Enlighten
(0 bytes)
2005-4-29, 15:28:33
邪教是相对于正教而言,对不信教的人分辨是不是邪教没多大意思
-
EYU
(156 bytes)
2005-4-29, 15:24:25
But mainstream atheists do not call all religions 邪教
-
HunHunSheng
(32 bytes)
2005-4-29, 15:48:22
There's a saying: cult is what christians call other religions.
-
Enlighten
(0 bytes)
2005-4-29, 15:01:20
Maybe it used to be meant for evil, then exotic, then just something common
-
HunHunSheng
(114 bytes)
2005-4-29, 15:09:32
in the US, a cult is pretty much a any other mainstream
-
steven
(46 bytes)
2005-4-29, 15:25:27
Also, to say these are 邪教 implies christian is 正教.
-
Enlighten
(0 bytes)
2005-4-29, 15:14:56
Here 邪教 means those religions not recognized by traditional religions
-
HunHunSheng
(0 bytes)
2005-4-29, 15:28:25
加跟贴
笔名:
密码(可选项):
注册笔名请按这里
标题:
内容(可选项):
URL(可选项):
URL标题(可选项):
图像(可选项):
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛http://www.xys.org/cgi-bin/mainpage.pl