很多诗词是没法翻译的。日本人是因为也用汉字,好一些。


所有跟贴·加跟贴·新语丝读书论坛

送交者: TomBrady 于 2011-03-11, 10:11:57:

回答: 主要是没有好的译本。这点日本人做得比较好 由 虎子 于 2011-03-11, 10:03:05:

另外中国人读都要很多注释,别说外国人了

举个例子,薛小妹新制怀古词,这个就基本无法翻译,需要太多注释了。其实我们
看西方的古典著作也一样。




所有跟贴:


加跟贴

笔名: 密码: 注册笔名请按这里

标题:

内容: (BBCode使用说明